(The Redbook of the Peoples of the Russian Empire, 2008)Ībenlen Ayta Abenlen Sambal Aburlin Negrito Sambal There are five subdialects: Abazakt, Apsua, Kubin-Elburgan, Kuvin and Psyzh-Krasnovostok. The Abaza language is divided into two dialects corresponding to the two kinship communities Tapanta and Shkaraua. Of all languages spoken in the former USSR, Abaza phonetics are considered the most difficult. It is close to Abkhaz, but contains also elements characteristic of Kabardian. Northwest Caucasian Abkhaz-Adyghe Abkhaz-AbazinĪshkaraua/Ashkherewa (Ashkar, Ashkharywa, Ashxar, Shkaruau) Bezshagh T’ap’anta Psyzh-Krasnovostok Abazakt Apsua Kubin-Elburgan KuvinĪbaza belongs to the Abkhazo-Adyghian group of the Caucasian languages. Абаза бызшва Abazintsy Abazin Ahuwa Tapanta Ashuwa Nuclear Trans-New Guinea Kainantu-Goroka Siane-Yagaria Kamano-YagariaĬentral Down-River Down-River Border Up-River Vulnerable (100 percent certain, based on the evidence available)Īsax Asá Aasá Assa Asak “Ndorobo” “Dorobo” Lamanik Il Konono Asa Aasax Kofane Cofán Kofán A’i A’ingaé Colin Kofan A’ingae Southeastern !Xun, Northwestern !Xun, Central !Xun Vulnerable (20 percent certain, based on the evidence available) Ju !Xun (Ekoka) Kung-Ekoka !Kung Ekoka-!Xû Kung !Ku !Xu !Hu Qxü !Khung !Xung Ekoka I imported the dataset I download from The Endangered Languages Database into Google Sheet, I did not do any data cleaning rather used the data as is, the only thing I did was to add a header line to the dataset in Google Sheet and put some column names in it. The data pipeline is simple, I used Google Sheets and Google Data Studio to create this map. I built a data pipeline from a dataset I got from The Endangered Languages Database Data Pipeline Why am I telling you this, Meänkieli happens to be one of the endangered languages and that lead me into getting more into how many endangered languages there are around the world. There were many times as a grown-up that I would have had use of knowing the Meänkieli language, I remember one time I was up there to visit family, my aunt took me to see my grandfathers brother, we could not communicate without my aunt, as my grandfather’s brother did not speak Swedish, he spoke Meänkieli and finish which I was not able to speak. I did not grow up in this area, I never learnt the language, and my mom was not interested in teaching it to me and my siblings even when we spend most summers in Meänmaa. Meänmaa ( Meänkieli for ‘”Our Land”‘) is the name of this area in Meänkieli. My family on my mother’s side is speaking a dying language named Meänkieli, which is spoken in the valley of the Torne River. Recently in my newsfeed, I came to see a note that 21st February was the International Mother Language celebration day, this “piqued my interest” further, so I started to read up on what the celebration was all about and it lead me into the area of Endangered Languages.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |